Tokyo jazz

J’habite à Tokyo, je fais de la musique originale qui a été influencée par le jazz. Je ne parle pas bien le français, alors je chante en japonais. Il y a une chanson appelée « Ginza Mode » dans ma chanson. C’est une chanson qui chante l’atmosphère de Ginza au centre de Tokyo. Ginza est depuis longtemps la rue commerçante la plus populaire de Tokyo. Son quartier, très commerçant, porte son nom lorsque vous vous rendez dans une ville rurale japonaise.

Le jazz est également populaire à Ginza depuis longtemps et il existe de nombreux bars de jazz. « Ginza mode » est une chanson qui chante le paysage de ce genre de Ginza. Les Japonais qui viennent à Ginza aiment le jazz.

S’il te plaît écoute. Distribution de musique

chanson de natto.yukio musique originale

Bonjour, tout le monde. Je chante des chansons originales en japonais. Eh bien, cette fois, je voudrais vous présenter le natto, nourriture pour âme japonaise. Le natto est un aliment japonais fermenté qui fermente le soja par Bacillus natto. Tout le monde dans les environs de Tokyo aime natto et mange tous les matins. Cependant, du point de vue des étrangers, cela peut sembler un aliment dégoûtant en apparence.

L’agitation ressort lorsque l’on agite le natto. Je vais le manger avec du riz. Ma source d’énergie quotidienne est le natto. Ma musique colle comme du natto. S’il te plaît écoute. MODE GINZA.

Chanson japonaise Ce soir

Bonjour à tous. Je suis Yukio, un auteur-compositeur-interprète japonais.

Je voudrais introduire la chanson « Ce soir » dans ma chanson cette fois-ci. Je chante en japonais, mais en passant au français avec la fonction de sous-titre de youtube, vous pouvez comprendre le sens des paroles.

Je suis resté avec toi ce soir, c’était différent de la veille. Pourquoi est-ce si amusant? Parce que tu es près de moi. En résumé, je chante comme ça.

Communiquez-vous en français? Si je pouvais mieux parler français, je te connaîtrais mieux. distribution de musique

Auteur-compositeur japonais YUKIO

Bonjour, tout le monde. Je suis un auteur-compositeur-interprète japonais.

Je chante une chanson en japonais. C’est une chanson en japonais, mais tout le monde parlant français devrait sûrement comprendre. Je joue du piano ou de la guitare, mais cette fois-ci, j’aimerais vous présenter des vidéos sur le piano. C’est une vidéo de youtube. Ne chantant pas des chansons célèbres au Japon, je chante les chansons originales que j’ai composées pour moi-même. Le Japon est dans la région asiatique, le sens du rythme est différent de celui des Blancs et des Noirs. Cependant, j’aimais plus les chansons occidentales que les chansons japonaises.

Je sentais que les chansons occidentales sont plus avancées que les chansons japonaises. J’ai pensé à l’expression japonaise en harmonie occidentale. Il y a des chansons comme celle-là au Japon. S’il te plaît écoute. Pouvez-vous l’expliquer un peu mieux en français? Je ne suis pas bon au piano, mais je pense que la chanson est belle.

Chanson japonaise-merci kiss-

Le titre de cette vidéo s’appelle « Tengoku kiss » en japonais. Lors de la traduction de «tengoku» en anglais, cela devient «heaven». Mais je veux traduire ce mot par «mercy». Parce qu’un baiser est un contact avec un amoureux. Il y a un sentiment de « mercy ».

«mercy»  est » merci » en français.J’ai donc traduit « Tengoku kiss » en « merci kiss ».

Comprends-tu le français?Bien que ce soit une chanson japonaise, écoutez-la s’il vous plaît