La raison pour laquelle yukio.asia est devenu multilingue

Eh bien, après un long moment, j’ai décidé d’écrire ce blog. Cette fois, je dois expliquer pourquoi ce blog est divisé en anglais, français et espagnol, même si je suis japonais.

Oui, ça fait plus de 10 ans. J’avais un ami. Cet ami est mon ami depuis le lycée, et quand j’étais étudiant, on parlait souvent de rock. Nous nous sommes beaucoup amusés à parler de musique, comme les Beatles, Jimmy Page de Led Zeppelin, qui est un mauvais guitariste, etc. Il semble également aimer beaucoup les langues et a travaillé dans une grande entreprise japonaise utilisant l’anglais.

Quand j’étais jeune, j’étais dans un groupe, mais comme je n’avais pas de bassiste, je lui ai demandé de jouer à l’occasion, donc je suis avec lui depuis longtemps. Un jour, il a commencé à étudier non seulement l’anglais mais aussi le français, et lorsqu’il est parti en voyage d’affaires en France, il m’a acheté un souvenir. Quelques années plus tard, il part en voyage d’affaires en Argentine, disant qu’il a commencé à étudier l’espagnol. Il a été menacé par un pickpocket à l’aéroport de New York alors qu’il rentrait chez lui après un voyage d’affaires et est revenu au Japon en pleurant.

Pourquoi aime-t-il tant les langues étrangères ! Par conséquent, je lui ai demandé de traduire les pages anglaise, française et espagnole de ma page d’accueil musicale. Il aime la viande, alors je lui ai acheté un hamburger au restaurant. (sourire)

Avec cela, je pensais que ma page d’accueil devenait multilingue et internationale, même si moi-même je ne parlais que japonais, mais il s’est soudainement retiré à la campagne et je n’ai pas pu le mettre à jour. (sourire)

Nous avons créé des pages en anglais, français et espagnol ! Je ne voulais pas le gaspiller, alors j’ai commencé à mettre à jour mon blog en utilisant Google Translate, pensant que ce serait un désastre si cela se reproduisait. Bien sûr, je ne parle ni anglais, ni français, ni espagnol. (sourire)

Je me moque de moi-même que ce blog existe depuis des années, mais je continuerai à le faire. L’année dernière, j’ai commencé un cours radio pour étudier à nouveau ces trois mots, mais j’ai échoué. Je n’ai pas assez de temps pour étudier ces trois mots ! Je manque de temps pour faire ma propre musique !

Donc, pour le moment, je me concentre uniquement sur l’anglais et j’étudie clairement tous les soirs. (rires) Mais je n’ai pas renoncé à apprendre le français et l’espagnol ! Je crois que si je vis encore 100 ans environ, je pourrai le maîtriser. Avec le développement de la science, l’espérance de vie humaine n’est-elle pas d’environ 200 ans ? (sourire)

Mais il est irresponsable d’avoir été le premier à traduire l’anglais, le français et l’espagnol ! Pense au futur! Eh bien, c’est moi qui ai demandé la traduction de cette page d’accueil. (rire très fort)

Vous pouvez télécharger des chansons japonaises originales de YUKIO ! Voulez-vous écouter? Vous pouvez aussi l’écouter.(La sécurité est renforcée. Soyez assuré.)

Je distribue également de la musique sur d’autres sites.

Reggae japonais

Il vient de pleuvoir maintenant. Le Japon est la saison des pluies. Je pense qu’il pleut beaucoup cette année. Dans la région de Kyushu, on apprend que de nombreuses personnes sont évacuées par les fortes pluies.
L’été à grande échelle commence lorsque la saison des pluies est terminée. Je voudrais introduire une chanson qui convient à l’été dans ma chanson. Le titre de la chanson est « Encore debout ».
Auparavant, je travaillais pour des gardes de sécurité et je devais rester debout pendant longtemps. Même si je voulais rester assis, je ne pouvais pas rester assis. Le rythme est reggae et, contrairement au reggae doux ici et là, il s’agit d’un reggae hard à la Bob Marley.
C’est du reggae japonais, mais c’est bon! Tu n’écoutes pas? Livraison de musique

OH! Prenons un bain avec moi

Bonjour à tous, est YUKIO. Je ne peux parler que le japonais de base, mais je fais des blogs en langues étrangères pour une raison quelconque.
En fait, je chante la chanson originale que je me suis faite. C’est une chanson japonaise. Avez-vous déjà écouté des chansons japonaises? C’est intéressant!
Cette fois, je voudrais vous présenter une chanson que je vais prendre un bain ensemble. Avez-vous un bain ensemble en couple? Nous couples entrons séparément. (MDR) Cependant, il vaut mieux prendre un bain ensemble. Parlons de différentes choses en prenant un bain! Vous devriez vous sentir heureux.
Tu devrais voir quelque chose. Livraison de musique

C’est une chanson originale du japonais. Autoroute sous la pluie

Le Japon est pluvieux aujourd’hui. C’est un dimanche pluvieux. Il y a « Autoroute sous la pluie » dans ma chanson.
Cette chanson est les paroles de conduire vite en voiture sans signification sur l’autoroute pluvieuse. Les gens ont tendance à accélérer leurs voitures lorsque les routes sont ouvertes. Une autoroute qui a plu est extrêmement dangereuse.
Cependant, il peut y avoir quelque part dans le cœur des gens qui aiment ces dangers. J’ai essayé de chanter ce sentiment.
Voulez-vous écouter cette chanson? Livraison de musique

Devrais-je manger une tomate?

J’écris toujours ce blog pendant la journée, mais maintenant c’est le soir. Il fait beau aujourd’hui, mais nous avons des prévisions météorologiques indiquant qu’il va pleuvoir à partir de demain. Essuyons le linge pendant qu’il fait beau.


Il semble faire chaud où que nous allions cette année à cause du réchauffement de la planète. Il serait peut-être préférable de refroidir la pièce et de se reposer. Les tiges de concombres et de courges amères plantées à l’extérieur de la maison poussent. J’ai également mangé le fruit de concombre créé pour la première fois cette année dans du pain l’autre jour. Deux tomates poussent également.


Cependant, l’autre jour, un inconnu a pissé sur la tomate l’autre matin. Un voisin l’a découvert et poursuivi, mais malheureusement elle l’a perdu de vue. Les tomates deviennent plus rouges et grossissent. Devrais-je manger cette tomate? C’est fécondé même s’il s’agit d’urine humaine.


Que devrais-je faire? Récemment, j’ai des problèmes avec ça et je ne peux pas dormir la nuit. C’est une blague. Livraison de musique