Le coronavirus se propage

Le coronavirus est maintenant répandu dans le monde, mais il commence enfin à se répandre à Tokyo, au Japon. Demain, le Premier ministre japonais déclarera une urgence. Grâce à ce virus, divers événements dont les JO de Tokyo ont été annulés. Non seulement des événements à grande échelle, mais aussi tous les spectacles en direct chantant dans de petits bars dans des villes comme moi.
Qu’arrive-t-il à ceux qui ont gagné de l’argent lors de l’événement? Le gouvernement va-t-il le garantir? Mais en les garantissant tous, le gouvernement lui-même sera à court d’argent. Que va-t-il se passer dans le monde? Écoutons ma chanson originale dans une période si difficile! Il n’y a pas d’avenir brillant, mais au moins vous pouvez profiter de vos sentiments.
Distribution de musique

Neige

Comment allez-vous tous? Tokyo est chaud aujourd’hui après une longue période. Selon les prévisions météorologiques, il fera plus frais demain. Un typhon est arrivé le week-end dernier, mais il semble revenir ce week-end. Les maisons japonaises sont petites, alors quand un typhon arrive, elles sont emportées par le vent. C’est une blague.
Cet été était aussi chaud après tout. C’était frais avant l’été, mais il faisait de plus en plus chaud en août. Maintenant, je veux que l’hiver arrive bientôt. S’il vous plaît écoutez ma chanson originale avec un tel espoir. Ceci est une chanson appelée « neige ». Soyons cool en écoutant cette chanson! Distribution de musique

Typhon coup direct

Bonjour à tous. La nuit dernière, un typhon a frappé Tokyo. Des vents sans précédent soufflaient et la pluie tombait. Tous les trains de Tokyo ce matin se sont arrêtés et la circulation est très encombrée.
La plaque de toit à l’entrée de ma maison tombait.
Maintenant que le typhon est passé, il est redevenu extrêmement chaud et humide. Il ne semble pas que ce soit la température en septembre.
Ce week-end est mon concert de chanson. Voulez-vous écouter? C’est peut-être un peu plus frais alors. Distribution de musique

Chanson japonaise Ce soir

Bonjour à tous. Je suis Yukio, un auteur-compositeur-interprète japonais.

Je voudrais introduire la chanson « Ce soir » dans ma chanson cette fois-ci. Je chante en japonais, mais en passant au français avec la fonction de sous-titre de youtube, vous pouvez comprendre le sens des paroles.

Je suis resté avec toi ce soir, c’était différent de la veille. Pourquoi est-ce si amusant? Parce que tu es près de moi. En résumé, je chante comme ça.

Communiquez-vous en français? Si je pouvais mieux parler français, je te connaîtrais mieux. distribution de musique