À Rome, fais comme les Romains

Bonjour à tous, ça fait six mois. Comment allez-vous ? J’ai été tellement occupé à pratiquer le piano que je n’ai pas eu le temps d’écrire ce blog. Pratiquer le piano à mon âge ne mènera à rien, mais mon corps et mon esprit en ont envie. En suivant ce sentiment, je n’ai presque pas eu le temps d’écrire ce blog. Haha.

Aujourd’hui, c’est dimanche, et peut-être parce que j’ai pratiqué dans la salle de piano du centre communautaire hier, j’ai eu envie d’écrire ce blog dès le matin. C’est actuellement la saison des pluies au Japon, mais il fait déjà aussi chaud qu’en été. L’humidité unique du Japon rend cette période de l’année incroyablement chaude. Malgré cette chaleur, aujourd’hui était le jour de vote pour l’élection du gouverneur de Tokyo, et je suis allé au bureau de vote. Haha.

Avec la fin de la pandémie, les rues de Tokyo débordent d’étrangers. Il y a des Chinois, des Coréens, des personnes d’Asie du Sud-Est, des Blancs, des Noirs – des voyageurs du monde entier. Parfois, avec toutes ces langues différentes, je me demande si je suis vraiment au Japon. Récemment, j’ai vu beaucoup de gens qui semblent vivre au Japon plutôt que d’y être simplement en tant que touristes.

Dans le parc, il y avait un parent et un enfant bruyants jouant avec une voiture télécommandée. Quand j’ai écouté attentivement, ils parlaient chinois, et j’ai été surpris de réaliser qu’ils étaient chinois. Les Japonais ne jouent généralement pas avec des voitures télécommandées dans le parc, ai-je pensé. Mais pourquoi un parent et un enfant chinois joueraient-ils dans un parc japonais ? Les personnes qui ne font que visiter le Japon ne joueraient pas tranquillement dans un parc, donc j’ai supposé qu’ils pourraient rester au Japon pour une période plus longue.

Une nuit, quand je suis allé dans un magasin de proximité pour acheter de l’alcool, j’ai vu un homme blanc à la caisse payer l’électricité et le gaz. Un touriste ne paierait pas les factures de services publics dans un magasin de proximité ! J’ai donc conclu que cet homme blanc vivait probablement à proximité. Pendant la pandémie, je ne voyais presque pas d’étrangers, mais au cours de l’année écoulée, le nombre d’étrangers vivant au Japon, ou du moins à Tokyo, a considérablement augmenté.

Je ne suis pas d’accord avec les récentes nouvelles et informations en ligne appelant à l’expulsion des étrangers. Cependant, pour ceux qui vont vivre dans un endroit pendant une longue période plutôt que de simplement voyager, je pense qu’ils devraient vivre selon les coutumes et les règles locales. Il y a un proverbe japonais qui dit : « À Rome, fais comme les Romains ». Je voudrais conseiller aux étrangers qui ont commencé à vivre au Japon de suivre les règles de vie japonaises. S’ils le font, je suis sûr qu’ils trouveront que le Japon est un pays merveilleux.

je veux un ami

Chanson originale disponible en téléchargement. Nombreuses options de prévisualisation ! Pourquoi ne pas écouter ? Si vous l’appréciez, vous pouvez l’acheter via PayPal.

  • YUKIO Quinze chansons avec accompagnement de guitare et chant
  • YUKIO PIANO Treize chansons en piano et chant
  • COCOLO Treize chansons formatées en groupe
  • SOLEIL Treize chansons formatées en groupe
  • LUNE Dix chansons formatées en groupe
  • AOMORI Mini-album de 5 chansons
  • HISTOIRE Treize chansons formatées en groupe

Je distribue ma musique sur diverses plateformes telles que Spotify, Apple Music, YouTube Music, Line Music et Amazon Music. Je recommande d’écouter mes œuvres via ces plateformes. Les CDs sont également disponibles à l’achat.

typiquement japonais

Bonjour, c’est Hisashibiri. Nous sommes aujourd’hui le 31 décembre, soit le réveillon du Nouvel An 2023. Je suis japonais, mais il y a certaines coutumes japonaises auxquelles je n’arrive pas à m’habituer. L’une d’elles était qu’à la fin de l’année, tous les Japonais faisaient beaucoup de ménage. Ils ont nettoyé l’intérieur de leur maison pour la faire briller sans un seul grain de poussière. mdr

Quand j’étais enfant, mes parents nettoyaient la maison de fond en comble en prévision du Nouvel An, même s’ils se disputaient beaucoup. Même si c’est cette froide saison hivernale, ils n’allument même pas la cuisinière et font rage dans les couloirs et les pièces. Enfant, je n’avais pas d’autre choix que de faire ce qu’on me disait. MDR Il n’y a pas une telle absurdité dans le monde ! C’est ce que je pensais quand j’étais enfant.

J’aimerais que nous puissions arrêter cette coutume ! J’y pense encore, même maintenant, en tant qu’adulte. J’ai donc demandé à Chat GPT si la coutume du ménage de fin d’année existe dans d’autres pays et régions autres que le Japon, et on m’a répondu que cela semble être le cas en Chine, en Corée du Sud et en Iran, et qu’elle existe également dans les pays juifs. J’étais un peu convaincu que ce n’était pas quelque chose qu’on trouvait uniquement au Japon.

Cependant, le ménage de fin d’année reste toujours pénible pour moi et je n’ai pas envie de le faire. C’est juste que ma famille me regarde avec dédain. MDR Quand je sortais sans faire le ménage ou que j’écrivais un blog inutile comme celui-ci, je recevais des commentaires sarcastiques du genre : « C’est la fin de l’année, alors assurez-vous de nettoyer votre chambre ! » Je ne céderai pas à ce genre de pression des pairs propre au Japon ! Je me retrouve à me rebeller contre ma famille chaque année.

Juste parce que c’est la fin de l’année, pourquoi dois-je faire un grand ménage ? Où est passée la liberté individuelle de ne pas avoir à nettoyer ? Est-il utile de nettoyer même si vous vous battez et gâchez votre humeur ? Je ferai autant de ménage que je veux après le Nouvel An ! Je fais toujours une promesse dans mon cœur chaque année, mais à la fin, le soir du Nouvel An, je prendrai l’initiative de prendre un aspirateur et de nettoyer tous les coins de la maison.

Je suis un Japonais typique. rire très fort

Bonne année à tous !

Vous pouvez télécharger des chansons japonaises originales de YUKIO ! Voulez-vous écouter? Vous pouvez aussi l’écouter.

Je distribue également de la musique sur d’autres sites.

nuit étouffante

Bonjour tout le monde. Cela fait longtemps. Je me demande s’il y a des gens qui lisent ce blog, mais je vais continuer sans m’en soucier. sourire

Comme si la tourmente corona touchait à sa fin, un grand nombre de touristes étrangers ont récemment afflué au Japon. J’ai abordé ce sujet à plusieurs reprises, mais parfois les étrangers qui viennent au Japon, en particulier ceux qui viennent à Tokyo cet été, sont très surpris.

Cela signifie que le temps à Tokyo est déraisonnablement chaud. Non seulement la température est élevée, mais l’humidité est également élevée, et l’air stagnant entre les bâtiments de Tokyo est un enfer sur terre. Lol Au Japon, ces nuits chaudes et humides sont appelées nuits étouffantes. Et ma chanson originale a aussi la même chanson, « Nettaiya ».

Cette fois, j’ai commencé la diffusion en streaming de l’album « lune » contenant ce « nuit étouffante ». Je pense que vous pouvez sentir à quel point les nuits étouffantes au Japon sont chaudes et inconfortables. Et pour commémorer la distribution en streaming, j’ai aussi fait une vidéo de « Nettaiya ». Je porte un masque de renard japonais et je joue de la guitare. lol Au lieu d’utiliser un médiator pour jouer de la guitare, j’ai essayé d’utiliser une cuillère à riz que les Japonais utilisent pour servir du riz. LOL Comme dans cette vidéo, aimerais-tu t’asseoir à genoux avec moi et chanter « Nettaiya » ?

Un renard fantôme peut apparaître dans votre chambre d’hôtel au Japon ! Non, vous venez peut-être de voir une apparition alors que vous étiez privé de sommeil à cause de la chaleur excessive des nuits d’été au Japon.

Pour le moment, les 10 chansons de l’album « lune » ont commencé à être diffusées ! S’il vous plaît écoutez-le!

Vous pouvez télécharger des chansons japonaises originales de YUKIO ! Voulez-vous écouter? Vous pouvez aussi l’écouter.

Je distribue également de la musique sur d’autres sites.

Pourquoi ne pas venir vous promener dans le parc Inokashira ?

La dernière fois, j’ai parlé de l’augmentation du nombre de touristes étrangers dans la rue commerçante de mon quartier, Nakano Broadway, et cette fois-ci, j’aimerais vous présenter un autre endroit où ces touristes étrangers sont de plus en plus nombreux. Il s’agit d’un parc appelé Inokashira Park à Kichijoji.

En fait, je chante dans ce parc. (Rires) Je chante une chanson originale que j’ai écrite. (Rires) Les chants dans le parc ont été suspendus pendant la catastrophe de Corona, mais l’interdiction a été levée récemment, alors j’ai recommencé à chanter dans ce parc.

Le parc Inokashira est un grand parc situé dans la banlieue de Tokyo et, avant la catastrophe de Corona, les touristes étrangers venaient s’y promener. J’avais l’habitude de chanter pour ces touristes étrangers, et certains touristes chinois achetaient même mes CD.

J’ai recommencé à chanter dans le parc Inokashira, et j’ai donc décidé de faire une bannière avec ma « chanson originale » et de l’afficher là où je chante, pour qu’elle soit bien visible. Ainsi, lorsque vous vous promènerez dans le parc Inokashira, vous saurez immédiatement où je chante.

Ce n’est pas drôle de venir au Japon et de n’apprécier que les choses célèbres ! Voyager est amusant parce qu’on découvre un monde que l’on ne connaît pas. Lorsque vous viendrez au Japon, pourquoi ne pas vous arrêter au parc Inokashira et écouter mes chansons japonaises originales ? Ce n’est pas une chanson japonaise célèbre qui ne fait qu’imiter des chansons occidentales, donc cela peut sembler étrange au début, mais une fois que vous vous y serez habitué, tout ira bien. C’est une bonne chanson ! Un point de repère est une bannière qui dit « Chanson originale ». Je suis censé la fredonner avec les oiseaux de la forêt.

Je suis pauvre, alors si vous aimez la chanson, allez-y et donnez-lui de l’argent ! (Rires)

Vous pouvez télécharger des chansons japonaises originales de YUKIO ! Voulez-vous écouter? Vous pouvez aussi l’écouter.

Je distribue également de la musique sur d’autres sites.

Pourquoi n’irions-nous pas nous promener ensemble à Nakano Broadway ?

Aujourd’hui c’est dimanche au Japon. Maintenant que l’épave corona touche à sa fin, la ville devient enfin animée avec les gens. La ville est particulièrement pleine de touristes étrangers, et je vais toujours dans un établissement appelé Nakano Broadway pour une promenade le dimanche, et le bâtiment est plein d’étrangers.

Cette fois, je voudrais parler de Nakano Broadway. Bien sûr, Nakano Broadway ne fait pas de comédies musicales comme le Broadway original à New York. Il y a longtemps, les Japonais n’ont dû voler que le nom. sourire

Nakano Broadway est une installation commerciale avec de nombreux magasins comme locataires. Mandarake est un célèbre magasin d’achat de mangas, mais récemment, il existe de nombreux magasins d’achat de montres de luxe. Le nombre de magasins de figurines augmente, et j’y suis retourné aujourd’hui, et il y avait beaucoup d’étrangers qui y faisaient leurs courses.

En tant que personne vivant dans le quartier de Nakano Broadway, Nakano Broadway est un bâtiment assez intéressant, mais laissez-moi vous présenter un magasin peu connu des étrangers.

Le magasin est un disquaire dédié à l’Enka japonais. Enka est une chanson populaire d’il y a 50 ans qui est toujours appréciée des personnes âgées au Japon, et les chanteurs d’enka viennent au magasin pour des performances en direct et des campagnes. C’est un petit magasin, donc quand le chanteur commence à chanter, le magasin ferme le volet pour que le son ne fuie pas. Il est situé au deuxième étage de Nakano Broadway.

Il fut un temps où j’ai pensé à négocier si je pouvais jouer dans ce magasin de disques enka en tant que chanteur, mais j’ai abandonné parce que je ne pouvais pas inviter de fans. Alors, si vous lisez ce blog, aimeriez-vous devenir fan de ma chanson ? Alors je peux aller à ce magasin de disques enka avec toi. Je pense que ce serait une bonne idée d’acheter votre figurine préférée au magasin de figurines en rentrant chez vous.

Mais à vrai dire, ma chanson originale n’est pas enka. sourire

Vous pouvez télécharger des chansons japonaises originales de YUKIO ! Voulez-vous écouter? Vous pouvez aussi l’écouter.

Je distribue également de la musique sur d’autres sites.